La hermosa novela polaca de sólo dos frases (en traducción de Pitol)

Originalmente publicado en palabras a flor de piel:
«[…] cuando después de saciarse de mí intempestivamente me abandonaba, yo pensaba entonces: soy su propiedad, su objeto, por eso prefiere despreciarme en vez de despreciarse, lo odio, pero me odio también a mí mismo, por responder con docilidad a sus deseos, esto me produce placer y…

Colección histórica de Barinas corre el riesgo de desaparecer

Elvis Ramírez Una importante colección de bienes que han escrito durante años la rica historia de Barinas y que serán nuevamente exhibidos en la “reinaguración” del Museo de Arte Colonial y Costumbrista San Francisco de Asís que se realizará hoy, corren el riesgo de desaparecer o al menos de perder el valor cultural que tienen.…